有時(shí)我會(huì)說(shuō):「這題是不是太生活化?」
他會(huì)笑我:「英文本來(lái)就是生活化的東西,只有考試才不生活。」
我們一來(lái)一往,訊息越來(lái)越長(zhǎng)。
到後來(lái),他甚至直接說(shuō):「我?guī)湍愠鲆徽?,你再改成你要的樣子?!?br>
我沒(méi)有拒絕。
那是一種很奇怪的信任。
我沒(méi)有覺(jué)得他在「幫我做事」,而是覺(jué)得我們?cè)谝黄鹜瓿梢患|西。
第一次上課那天,我把作業(yè)印好帶去學(xué)生家。那個(gè)男生一開(kāi)始很抗拒,坐在桌前不說(shuō)話。我沒(méi)有b他,只是照著作業(yè)慢慢來(lái)。他在第三題卡住,我?guī)缀醪挥孟刖椭浪麨槭颤N卡住,因?yàn)殛淄⒁呀?jīng)幫我預(yù)測(cè)過(guò)。
我照著我們討論過(guò)的方式引導(dǎo)他。
他寫(xiě)出第一個(gè)完整句子的時(shí)候,抬頭看了我一眼,眼神有點(diǎn)驚訝。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀