小姑娘說的蛇牙印,僅只有像是針扎過后針眼紅腫起來的邊緣的痕跡,牙印被傷者割破了,從而也僅殘留了比針眼還小一點印子。
也因為找不到明顯的牙印,醫(yī)生們才以為傷者是被無毒蛇咬傷,至于與周村長說是毒蛇咬傷,也是因為家屬說是傷者被刺刮了,醫(yī)院又沒有抗蛇毒的血清,他們便姑且當(dāng)作毒蛇咬傷的傷者來處理。
知道是被稱桿子咬傷,家屬直接哭了起來。
護士們趕緊安慰家屬。
樂小同學(xué)也沒再廢話,先將傷者挪動換個臥姿,將他的右腿移出床搭在一張椅子上,請醫(yī)生幫傷者解開衣扣和將褲腿挽高。
之后,倒出一顆綠瑩瑩的藥丸子給老農(nóng)上去,再取銀針扎針。
扎好針,再催動針陣逼毒。
幾十根針有次序的顫動,只是顫震,并沒有上下沉浮。
約摸半個鐘后,小蘿莉用一根銀針將老農(nóng)右腿被劃開的傷口的邊緣上殘留的一點蛇牙印扎破。
被銀針扎破的針眼里滲出血絲,很快不滲血,凝結(jié)出一顆晶瑩的水珠子,水珠子很小,它慢慢增大,增長到一粒米那么大時便不再增長。
小蘿莉拔了幾根針,又重新扎了幾根針。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀