湯震浩略作思慮,然后說:“其實影響比賽的因素很多,不光是馬匹的優(yōu)劣,還有騎手駕馭賽馬的能力,當(dāng)天的氣候和風(fēng)速,以及賽馬的狀態(tài)和身體狀況,這些都可能影響比賽的勝負。當(dāng)然,取勝的關(guān)鍵歸根到底還是馬和騎手的實力。昨天我看到他騎馬,也是剛開始學(xué)習(xí)騎術(shù)沒多久,所以,你們兩個人也是半斤對八兩。”
我點點頭說:“這些我都能想通,可是這次我必須取勝,許勝不許敗。我們得想個辦法,增加保險系數(shù),一定要戰(zhàn)勝他?!?br>
湯震浩遲疑了一下,一臉驚訝地看著我說:“怎么,你想在他的馬身上打主意?我可警告你,你最好馬上打住,如果你敢對賽馬下手,我馬上帶著杰克回香港。”
我擺擺手解釋說:“你想到哪里去了,我怎么可能干這種事,背后搞這種下作的小動作是黑鷹組織那些人擅長的事,他們能不來陰我就謝天謝地了。我的意思是說,我們要想辦法加強自身的實力,無論如何要保證領(lǐng)先他們一個身位,要有絕對的優(yōu)勢。”
湯震浩說:“如果要保證絕對的優(yōu)勢,你現(xiàn)在就要更刻苦的練習(xí)了,在這些天盡快與杰克建立起感情,互相熟悉對方。騎手和賽馬是需要互相配合的,如果你們能夠在賽場上做到人馬合一,那獲勝的一定是你。不對,是你們?!?br>
我苦笑著說:“那你的意思是,我除了要加緊訓(xùn)練外,還要好好伺候杰克這家伙?”
湯震浩說:“沒錯,相信我,馬是有靈性的,如果你能夠和它心意相通,它一定會加倍回報你的?!?br>
湯震浩話音未落,坐在我胯下的杰克忽然仰起脖子嘶鳴了幾聲,還打了個十分響亮的響鼻,仿佛是表示贊同湯震浩的話。
湯震浩哈哈大笑了兩聲,拍了拍杰克的脖子笑著說:“這回你相信了吧,杰克能聽懂我們的話呢。”
杰克的嘶鳴剛停下,湯姆也跟著長嘶一聲,前蹄踢了踢地面,一幅躍躍欲試的樣子,仿佛很不服氣,有點想挑釁的樣子。
湯震浩更開心地笑了起來,笑完了說:“看來這匹老馬是不服氣啊,唐局長,正好,我們兩個先賽一場吧。你騎杰克,我騎上湯姆,我們先比試比試?!?br>
我也笑著說:“好啊,我也正有此意。湯姆可是老驥伏櫪,志在千里呢?!?br>
我和湯震浩各自騎上馬,并排站在跑道上,然后湯震浩一聲令下“開始”,我們同時駕馬狂奔。杰克的爆發(fā)力很強,一旦跑起來撒開四蹄就像是一陣風(fēng)一般,幾個沖刺就把湯姆落在了身后幾個身位。不過湯姆也不甘示弱,在后面緊跟不舍。湯姆的持久力比較好,雖然爆發(fā)力差一點,但速度越跑越快,逐漸提速,始終不遠不近跟在杰克身后,想甩開它也不容易。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀