“這次不一樣!”塞繆爾的聲音不自覺(jué)地提高,又立刻壓了下去,變成一種急迫的低語(yǔ),“他們會(huì)毀了他的!不是趕他下臺(tái),是毀了他!我每晚都……”他猛地剎住,把“都?jí)舻剿麄儼阉麖呐_(tái)上拖走”這句咽了回去,仿佛說(shuō)出這個(gè)畫(huà)面就會(huì)讓它成真。他強(qiáng)迫自己回到更“客觀”的論述,聲音卻因此顯得更加沙?。骸八麄冞@次沒(méi)碰舞臺(tái),是因?yàn)檫€沒(méi)輪到。等他們想起來(lái),或者等有人遞給他們一個(gè)‘說(shuō)法’——”他意有所指地頓了頓,“比如‘整頓風(fēng)氣’或‘清除不良影響’——一個(gè)猶太人,一個(gè)同性戀者,在臺(tái)上唱那些……過(guò)于露骨的歌曲,到時(shí)候,誰(shuí)會(huì)管他唱的是什么?他們看到的只是一個(gè)需要被清理的‘目標(biāo)’!”
馬切伊長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了一口氣,抽空了酒館里本就稀薄的空氣。他的目光投向空蕩蕩的舞臺(tái),仿佛那里還殘留著伊萊亞甩落的汗珠和戛然而止的歌聲。
“我不是要求停止演出,我只是懇請(qǐng)您考慮,減少演出,至少……至少別安排在那么顯眼的時(shí)候,行嗎?求您了,就當(dāng)是為了他,也為了這間店,為了您的生意?!比姞柕倪壿嬮_(kāi)始混亂,他把對(duì)伊萊亞的擔(dān)憂、對(duì)店鋪的考慮、還有自己都無(wú)法理清的恐懼全揉在了一起,聽(tīng)起來(lái)更像是一種懇求,而不是建議。
馬切伊搖了搖頭,看了他一會(huì)兒,開(kāi)口道?!叭姞?,我看見(jiàn)過(guò)很多東西??謶质亲顩](méi)用的,但它偏偏又最能抓住人心。”他把眼鏡重新戴上,“伊萊亞……那孩子,他是一只好鳥(niǎo)兒,最好的那一只。你不讓他唱,跟拔了他的羽毛沒(méi)什么區(qū)別。這個(gè),你比我清楚。”
塞繆爾嘴唇抿緊。這一點(diǎn),他當(dāng)然清楚。
“但是,”馬切伊話鋒一轉(zhuǎn),“你說(shuō)的也有點(diǎn)道理,漂亮的羽毛最先遭殃?!彼了剂艘幌?,像是在權(quán)衡,“這樣吧。周末人多眼雜,讓他歇了。每周二、四晚上,最早的那一場(chǎng),人少,也安靜。就唱兩首,早早收?qǐng)??!?br>
這似乎是馬切伊能給出的、最不撕破臉的底線。塞繆爾張了張嘴,還想爭(zhēng)取“能不能再少點(diǎn)”,或者“只唱一首”,但他看著馬切伊那雙此刻已流露出“到此為止”神色的眼睛后,就知道自己已經(jīng)不能再多說(shuō)什么了。
“謝謝您,馬切伊先生。”他干巴巴地說(shuō),聲音里聽(tīng)不出任何喜悅。
“別謝?!瘪R切伊擺擺手,重新擺弄他的賬本,仿佛剛才的對(duì)話只是日常瑣碎,“有人關(guān)心那只小鳥(niǎo)是好事。去跟伊萊亞好好談?wù)劙桑媚愕姆绞??!?br>
“還有,”在塞繆爾轉(zhuǎn)身離開(kāi)時(shí),他最后補(bǔ)充了一句,聲音輕得像自言自語(yǔ),卻又清晰地傳了過(guò)來(lái),“繩子攥得太緊,不僅會(huì)勒傷別人,還會(huì)絆倒自己?!?br>
塞繆爾腳步一頓。他推開(kāi)酒館的門,冬日下午蒼白的光線涌進(jìn)來(lái),卻感覺(jué)不到絲毫暖意。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索讀吧文學(xué);http://m.eurocoreaerial.com 閱讀更多精彩小說(shuō)】