有了這句話(huà),他頓時(shí)微微松了口氣。這就代表著,他捕到魚(yú)了。
他有點(diǎn)渾渾噩噩地、慢慢轉(zhuǎn)身,看到了沙灘上許多有點(diǎn)呆滯,用冰冷目光看著他的參賽者。
轉(zhuǎn)而他的臉變了副模樣,對(duì)著自己的隊(duì)友大吼:“趕緊抓魚(yú),還愣著干什么?”吼得臉部有點(diǎn)猙獰。
于是更多的人往海里跑,可沒(méi)跑幾步,就有人驚恐地手指著海里:“鯊魚(yú),是鯊魚(yú)!”
是鯊魚(yú),一只只鯊魚(yú)躲藏在海水里,只有如同船帆般的三角脊背露在海面,游來(lái)游去。
一聽(tīng)到有鯊魚(yú),剛下海的人慌忙地往回跑??墒莵?lái)不及了……
“啊~”有人掙扎了沒(méi)二下,就沉入海里,涌出來(lái)的血將這片海水染紅,但立即被涌來(lái)的小浪給稀釋消失。
這下海里的人越發(fā)驚慌失措地回去,淹死是一回事,葬身鯊魚(yú)口又是另外一回事。
血的味道吸引了更多的鯊魚(yú),鯊魚(yú)嗅覺(jué)靈敏,五公里范圍內(nèi),只要有那么一點(diǎn)血腥味,它們就能聞到,隨后聞風(fēng)而動(dòng),跑來(lái)開(kāi)餐。它們就是海里的鬣狗、禿鷲。
有些已經(jīng)進(jìn)入挺深,需要游泳才行,可人游泳的速度怎么比得過(guò)鯊魚(yú)?
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀