「為什麼?」
「因為那意味著蘇聯(lián)將控制整個歐亞大陸的心臟地帶?!够粮褡呋剞k公桌,拿起一份標注著「機密」的地圖,「您看,如果蘇聯(lián)吞并中國——或者哪怕只是讓中國變成它的附庸——它就會擁有世界上最大的領(lǐng)土、最多的人口、最豐富的資源。這將是人類歷史上最強大的帝國,b羅馬帝國、蒙古帝國加起來還要可怕?!?br>
「你覺得蘇聯(lián)能做到嗎?」
「征服中國?」基辛格搖頭,「我不認為。中國太大了,人口太多了。蘇聯(lián)可以贏得軍事勝利,但它無法消化這個勝利。但問題是……」他頓了一下,「在這個過程中,中國會被嚴重削弱。一個虛弱的中國,即使不被蘇聯(lián)吞并,也會變成它的附庸。這對我們同樣不利?!?br>
「所以你的建議是?」
「我們需要向蘇聯(lián)發(fā)出明確的信號:如果他們繼續(xù)擴大戰(zhàn)爭,美國不會袖手旁觀?!够粮竦穆曇糇兊脠远?,「同時,我們需要向中國——或者說向那些愿意與蘇聯(lián)決裂的中國領(lǐng)導人——伸出橄欖枝。讓他們知道,在這場戰(zhàn)爭中,他們并不孤立。」
「具T怎麼做?」
「我建議分三步走。」基辛格拿起一支筆,在記事本上快速寫下幾個要點,「第一,外交層面。我們可以通過巴基斯坦渠道——葉海亞·汗總統(tǒng)和北京有良好關(guān)系——向中國傳遞信息。表明美國愿意與中國進行對話,討論雙邊關(guān)系正?;目赡躕?!?br>
「這會不會太快了?畢竟我們和中國還處於敵對狀態(tài)……」
「正是因為敵對,所以才有意義。」基辛格反駁,「總統(tǒng)先生,試想一下:如果美國在中國最危急的時刻伸出援手,這會在中國領(lǐng)導層中留下什麼印象?這種好感,可能b十年的外交談判更有價值?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀