他從小英文就好得不像正常人。不是那種補習補出來的好,而是他真的會對句型、語感、用字感到興奮。國小的時候他就會跟我說,某些英文句子「聽起來不對」,即使文法上完全正確。他會問我為什麼美劇里的人不這樣講話,為什麼課本里的英文那麼假。
我手指停在鍵盤上幾秒,還是傳了。
「我接了英文家教,是國中生。」
過了一會兒又補一句,
「我在出作業(yè),可是有點卡?!?br>
他回得b我想像快。
「妍妍你卡什麼?」
我盯著那行字,突然覺得有點想笑。
他問得太自然了,好像「幫我出作業(yè)」是一件理所當然的事。
「我不知道國中生會卡在哪里?!刮掖虻煤苈?,「我怕我出太簡單,或太難?!?br>
他傳來一個貼圖,然後是一段很長的訊息。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀