“不要以經(jīng)驗(yàn)去判斷這些上古的生物。庫(kù)爾確實(shí)是龍,但是,形象和你所見到的任何一個(gè)畫本里的龍都不相同。他是最早被稱為‘龍’的生物,那時(shí),‘龍’的概念還很寬泛??扇缬矛F(xiàn)代的‘龍’的語(yǔ)義把他進(jìn)行重新歸類,那它是算不上是龍的。”
那老頭蹲了下來(lái),用手捧起一把從瀑布流淌下來(lái)的積水,又看著水緩緩地從他的縫隙里流逝。
“庫(kù)爾kur是kur-gal的簡(jiǎn)稱,在蘇美爾人的語(yǔ)言中,kur意味山脈、土地,而kur-gal指的是蘇美爾人神話中的深淵,也就是冥界。這深淵是原初之水的源泉,從這里,延伸出了幼發(fā)拉底河和底格里斯河。河流彎曲,有如巨蛇,而‘龍’這個(gè)詞,最初指的就是蛇類的生物。所以,庫(kù)爾就成了‘龍’。”
“我……沒有聽明白?!?br>
“那就簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō)吧:它的模樣,沒人知曉。蘇美爾人的文明太早了,實(shí)在是太早了。它可能是土地、是深淵、是冥界、是河流,但唯一能夠確認(rèn)的一點(diǎn)是,它并不是那種有著翅膀、能夠吐火的大蜥蜴。”
那老頭仰起頭,看著那墻壁上閃閃發(fā)光的苔蘚。
“看到這奇怪的植物了嗎?這并非自然所能生長(zhǎng)的東西,而是庫(kù)爾力量的顯現(xiàn)。這個(gè)山洞,從泥土、到河流、再到這深淵,無(wú)一不包含著庫(kù)爾的力量。所以,這個(gè)洞穴本身,就是庫(kù)爾?!?br>
自戈特弗里德的微積分課程后,格拉海德又一次感覺自己像是在聽天書:“我還是不明白……是說(shuō)我們?cè)谒亩亲永飭???br>
那老頭白了他一眼:“如果你覺得這樣有助于你理解,那就這么去理解吧。別傻站在水中了,過(guò)來(lái),幫我一個(gè)忙。”
“要干什么?”
“你們不是來(lái)取藥水的嗎?正好,我現(xiàn)在正要制作它。那邊有幾個(gè)水缸,你把它們搬到河邊來(lái)?!?br>
在這深淵下方,還有著密密麻麻的洞穴,其中大多都流淌著河流,只有一小部分是干的。其中一個(gè)洞穴不深,只有一個(gè)普通的房間大小,在哪里,擺著十來(lái)個(gè)空了的小水缸。
為了打探出更多的情報(bào),格拉海德決定暫時(shí)按著那老頭的吩咐去做。他把那水缸一個(gè)個(gè)地搬到外面,在這期間,他看到那老頭一直站在深淵的正中,用一根木棍緩緩地?cái)噭?dòng)著地下的水流,同時(shí)嘴里含混不清地念著什么。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀