用亂來的作戰(zhàn)方案進(jìn)行威懾——這也是艾拉在安提利亞對(duì)他的叔叔所做的事情。她當(dāng)日成功嚇到了她的的叔叔,并讓他退縮了。
然而不知為何,同樣的方式用烏普蘭身上,那些駐軍卻顯得有些憤怒。留里克更是瞪著眼睛回答道:“你在威脅我們?那就試試看吧!”
艾拉開始感到頭疼了。她想起了西蘭人對(duì)洛蘭人做的事情——這群北方的蠻子,打起架來跟本就不考慮后果。這么一想,阿爾弗雷德能說服這些人對(duì)拉格納倒戈,簡(jiǎn)直就是奇跡。
——不,阿爾弗雷德并沒有使用魔法,所以那不是奇跡。
既然阿爾弗雷德能做到,沒理由她艾拉就做不到。
烏普蘭駐軍釋放出的殺意已經(jīng)越來越濃了。艾拉開始搜腸刮肚地尋找能夠?qū)@群蠻子起到效果的辭令。她并不熟悉烏普蘭的人,但同為北方蠻子的西蘭人的做事風(fēng)格她還是了解的。
——如果對(duì)面是西蘭人,這時(shí)應(yīng)該用什么樣的辭令才能起到效果?
“我明白了——你們?cè)诤ε吕窦{,是么?”
在雙方即將動(dòng)手之前,艾拉將這句話重重地拋在了地上。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索讀吧文學(xué);http://m.eurocoreaerial.com 閱讀更多精彩小說】