看著自信滿滿的艾拉,眾人將信將疑地在所有船上把旗幟打了起來。
然而艾拉的下一個指令比前一個更加出乎眾人的意料:
“船上有樂器么?誰來演奏一曲給大家聽聽!”
眾人面面相覷,更加搞不清艾拉葫蘆里賣的是什么藥了。這個樣子哪像是打了敗仗,恐怕說是凱旋歸來都有人信!
如此大張旗鼓地航行了幾日,在快進過哥特蘭島時,有三艘船從后方追了上來,和艾拉他們匯合了。那是從烏普倫城里成功爬上船逃脫的一部分弓箭手們,梅莉也在其中。她看起來好端端的,沒有受什么大傷。但當她得知阿爾弗雷德身受重傷時,她一下子撲到了艾拉的船上,頭也不回地跑向了阿爾弗雷德所在的船艙。
這三艘船中有一艘是阿爾弗雷德的旗艦,上面安裝了投石車。艾拉對著那投石車看了一會兒,然后下達了比前兩個命令更為瘋狂的指令:
“把這艘船單獨開到哥特蘭城下,往里面砸?guī)装l(fā)石彈!”
“陛下!你究竟想干什么?”就連艾米也忍不住了,在眾人面前質問道,“之前去烏普蘭時這么做,是想把他們的海軍引出來??晌覀兊拇爩嵙σ呀洿蟛蝗缜傲耍「缣靥m的海軍不出來阻截我們就已經謝天謝地了,為什么我們還要去招惹他們!”
艾拉依舊沒有透露他的計劃,只是說道:“要的就是他們出來。然后我們就能在哥特蘭歇腳了——你們放心,我們現(xiàn)在雖然人手不足,但時機一到,自然會有大軍接應?!?br>
阿爾弗雷德的部下不相信艾拉的話,但西蘭人卻興致高漲地跑過去把他們從旗艦上換了下來。艾拉讓其余船隊遠遠地躲在后面,不要讓哥特蘭發(fā)現(xiàn),只讓那艘旗艦孤零零地開到哥特蘭城下,往里面砸了幾發(fā)石彈。
“盾女,哥特蘭人還是躲著不肯出來,怎么辦?”
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀