卡斯特羅先是愣愣地看了一會兒阿維森納攤開的手,然后又無助地看向了屋內(nèi)的拉齊和約翰.德.魯庇西薩。當(dāng)意識到這個結(jié)果已成定居時,他雙腿一軟跪倒在地上,竟失聲哭了起來。
阿維森納完全沒有理會卡斯特羅。他看著門外那些面容失色的煉金術(shù)師們,又重復(fù)道:“下一個是誰?”
卡斯特羅在大學(xué)里是極有聲譽的導(dǎo)師,卻在幾句話之間就被阿維森納逐出大學(xué)。這讓剩下的煉金術(shù)師們?nèi)巳俗晕#⒕S森納的目光投向他們,他們只想躲閃,哪敢上前?
看到煉金術(shù)師們這種反應(yīng),阿維森納臉上浮現(xiàn)出了意味深長的笑容。
“我聽說過很多煉金術(shù)師們會把金藏在木炭、坩堝假底、或是金屬器皿內(nèi)部,等到合適的時候再拿出來,假裝發(fā)生了嬗變。說個有意思的事情,前不久,托斯卡納發(fā)生了一起詐騙事件,一個煉金術(shù)師用這種魔術(shù)手法得到了一個金匠的信任,借用他的場地來制備哲人石。可很快,煉金術(shù)師就卷走了金匠的所有家產(chǎn),不知所蹤?!?br>
煉金術(shù)騙子的故事在整個大陸并不罕見,這也是很多國家歧視煉金術(shù)的原因之一。然而把這個故事拿到煉金術(shù)大學(xué)來公開談?wù)?,無異在抽大學(xué)里所有導(dǎo)師的臉。
校長約翰.德.魯庇西薩座不住了,開口說道:“假冒煉金術(shù)師的騙子恐怕比這所大學(xué)的師生還多,但這所大學(xué)里的師生每一個都是真正的煉金術(shù)師。學(xué)校里從沒有哪個人宣稱自己能夠制造哲人石。”
“聰明的說法,將自己和那些騙子劃清了界限??墒?,你們在研究的不就是那些騙子留下的騙術(shù)書籍么?什么佐西莫斯、賈比爾.伊本.哈揚,只不過是生的早了些的騙子罷了。你們看那些真正的古代智者,比如亞里士多德,他掌握了那個時代所有的知識,里面卻并不包含煉金術(shù),難道這還不能夠說明問題么?”
阿維森納看那些煉金術(shù)師們都恨得咬起了牙齒,又笑了笑,說道:
“不要這么惡意滿滿的看著我。這只是我個人的偏見罷了,如果你們想證明煉金術(shù)并非騙術(shù),那盡可以大膽地走出來證明它。雖然我是堅決反對煉金術(shù)的,但跟我來的這兩個委員卻還處于搖擺不定的狀態(tài)。只要你們能夠成功說服其中一個,再加上拉齊和你們的校長,你們就是多數(shù)的一方了?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀