這時,任斯人恰如其分的出現(xiàn),是滂沱大雨後的一道彩虹。
他躍過大半個網球場,用身軀替她擋住眾人探詢的目光,接著拿手帕覆蓋在她捂住臉頰的手背上,將她從地上拉起來:「我?guī)闳ケ=∈?。?br>
他用手掌替她遮住臉龐,不讓他人看見。
一條外套在同時落在她的頭頂,他的聲音像林間靜靜流淌的泉水,「我扶你過去,放心,沒人會看到你?!?br>
打網球的人還沒發(fā)覺自己傷人,大聲喊道:「任斯人,你這計分員也太不負責任了吧!你還沒說我?guī)追?!?br>
秦紓盈才知道對方是大名鼎鼎的任斯人。
她在漆黑的外套里聽見任斯人的低罵,他以清越到全場都能聽見的聲音——
「Love!」
他緊抓住她的手腕揚長而去。
「Love」的由來是源自法國人的習慣,他們喜歡用蛋來形容零分,後來網球在英國流行,英國人又從眾多單字中找到與法語「I''''''''oeuf」讀音相同的「Love」來替換。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀