“好,大家說的都很對,可是有誰知道,豬腳和豬手這兩個稱呼,有什么不同么?“牧瑩寶又問。
不同?一個是腳一個是手啊,很多人這么想,但是他們這回沒積極的搶著回應(yīng)。
因為他們覺得,夫人不會無緣無故的這么問,答案不會這么簡單的。
“嫂子,可是因為地域不同,風俗習慣不同,所以叫法也就各有不同?“開口的,是飲了藥酒的星辰。
雖然是藥酒,度數(shù)也低,但到底也是酒,并且他多年都沒喝過了,此刻也是帶了醉意的,聲音中難掩的興奮。
牧瑩寶笑著看向星辰,這小子性格真好,癱在床上多年,還能保持樂觀和開朗。
“星辰你說的也對,但卻不是我想要的答案哺。豬手跟豬腳的最大區(qū)別是,豬手其實指的是豬的兩只前蹄,豬腳是兩只后蹄。若是到了真的講究的地方,你跟賣豬肉的說要買豬腳他會給你拿豬的后蹄。
你若是想買前蹄,就得告訴他你要買豬手?!澳连搶氈苯痈嬖V了答案。
“夫人,都是豬的蹄子,前蹄和后蹄有什么區(qū)別啊,大小?“有人不解的問。
聽他這么問,喝酒的花大廚就笑著搖頭。牧瑩寶看著花大廚如此就笑著說;“這個問題還是讓花大叔來告訴你們吧?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀