我平靜地說:「這不叫動手,這叫回收債權?!?br>
她轉頭看著我,眼神里是一種難以言說的失落。
「你真的覺得這一切都有設計嗎?」她問。
我笑了笑:「設計不一定是計謀。只是有人永遠知道哪個按鈕能讓世界跳舞?!?br>
巴黎的街頭開始出現抗議浪cHa0。
標語上寫著:「歐洲不是殖民地!」、「我們要主導自己的未來!」
然而市場冷酷地告訴所有人:
歐元依賴美元結算的b例,又上升了十二個百分點。
l敦政經學院一位教授在公開講座中總結道:
「歐洲的悲劇,不在於它輸給美國,而在於它不敢面對自己。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀