剛出生的他還虛弱的很,洗干凈粘液擦干凈,塞勒斯捧著蛇寶寶放在柔軟的大床上。
塞勒斯新奇的摸了摸肉乎乎的翅膀,又摸了摸鱗片手感出奇的好,小蛇不堪其擾扭了扭身體,塞勒斯追著摸,被摸的不爽了,無意識的發(fā)出嘶嘶聲。
這也太可愛了!
第二天早上,因?yàn)檫€是條蛇寶寶,塞勒斯怕壓到男人,就將他放在了自己枕頭邊上,迷迷糊糊的醒來,還沒清醒,模模糊糊中看見一個(gè)長條狀的東西在自己眼前晃悠,還發(fā)出嘶嘶的聲音塞勒斯嚇了一跳,差點(diǎn)抓起來就扔了出去。
[塞勒斯。]
[你醒啦!voldy!]
男人用蛇頭蹭了蹭塞勒斯的臉,他還有點(diǎn)控制不住自己的身體,所以動(dòng)作有些僵硬。
[所以薩拉查說的純粹的靈魂到底是什么啊。]
蛇神一僵,男人縮回蛇頭,支支吾吾的。
[到底是什么啊?]
[愛……]
[什么?]
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀