“我同樣不認同占卜課的教學(xué)方式,并且對斯萊特林扣分一事感到遺憾,我們理解你的心情,西弗勒斯,但恕我直言,你總是太過偏頗,我認為身為教授首先要做到的就是公平公正?!丙湼窠淌谡f道。
這件事屬實是斯內(nèi)普理虧,但他可不會承認這一點。
“以特里勞妮教授的扣分標(biāo)準(zhǔn)為參考,我的每一項扣分都是合情合理的?!?br>
鄧布利多坐在辦公桌后面的扶手椅上,全程笑瞇瞇地聽完了教授們發(fā)表各自的意見,然后不慌不忙地問道:“唔,你們要來一點奶油薄荷糖嗎?”
麥格教授語氣嚴肅地說:“你應(yīng)該為你的牙齒和健康多做考慮。”
鄧布利多像是犯了錯被指責(zé)的孩子一樣,戀戀不舍地收起所有糖果:“好吧,好吧?,F(xiàn)在我們來繼續(xù)剛剛的話題?!?br>
然而鳳凰慧眼如炬,精準(zhǔn)無誤地從他的袖子里翻出兩枚藏起來的糖果,于是鄧布利多在麥格教授譴責(zé)的目光中羞愧地低下了頭。
斯普勞特教授連忙轉(zhuǎn)移話題為他解圍:“分數(shù)不重要,我所想的是怎么安撫孩子們的心靈?!?br>
“這倒是不難,”鄧布利多摸了摸長長的胡子,“我會以校長的名義為每個學(xué)院加上五十分。”
教授們這才滿意。
斯萊特林公共休息室,潘西眼疾手快,一彎腰抓住了一只姜黃色的貓。
“這家伙又跟著誰溜進來了,不用說,它又來找斯黛拉。”
德拉科嫌棄道:“把它丟出去。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀