所以你告訴她——她還是一個小孩子,只需要被Ai就好了,沒必要為了討你喜歡而強迫自己變得乖巧。
派克諾妲當(dāng)時沉默了好一會兒,表情復(fù)雜到你除了“迷?!蓖庹也坏皆~語來形容,你覺得她應(yīng)該有很多問題想問你,但她最終只是倔強地將牛N塞到你手里,說她就是愿意給你擰瓶蓋。
你猜她是被你的直球打得十分害羞,以至于大腦混沌,從飛坦或者芬克斯那里借了張嘴,才會說出這種非常不派克諾妲的發(fā)言。
不過確實很可Ai,所以你接受并習(xí)慣了她對你特殊的擰瓶蓋照顧。
“謝謝派克,”你又取出一瓶牛N給她,才有些惆悵地開口,“到外面去就等于回家嗎?要是這么簡單就好了……”
瑪奇敏銳地察覺到了你的情緒,握住了你的尾指:“為什么這么說?老師的家不在外面嗎?”
派克諾妲也轉(zhuǎn)頭看向你。
你很想告訴她們你來自另一個世界,可是你不能暴露自己的穿越者身份,更不能暴露這是一本漫畫的事實——揭露世界本質(zhì)是非常嚴(yán)重的違規(guī)行為,不僅會被強制禁止,還會受到系統(tǒng)的懲罰。
你不能坦誠,但也不愿意欺騙,所以你笑瞇瞇地反問她:“不在外面,難道在流星街嗎?”
瑪奇愣了一下,然后彎起嘴角笑了,似乎也覺得這個猜測十分可笑:“怎么可能?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀