雷歐手中的書(shū)籍是一本日記,用的是古英格語(yǔ),書(shū)寫(xiě)的方式也是那種上層貴族才會(huì)使用的花體字,這也讓他確認(rèn)這本日記的主人就是那名英格王室成員。
雖然雷歐懂得英格王國(guó)語(yǔ)言,但他對(duì)古英格語(yǔ)卻了解不多。
因?yàn)橛⒏裢跏页鲎苑ㄌm帝國(guó),所以英格王國(guó)最開(kāi)始是用古法蘭語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的,之后英格王國(guó)開(kāi)始接納其他國(guó)家的移民,使得英格王國(guó)語(yǔ)在使用中也不自主的參雜了這些國(guó)家的語(yǔ)言,最終逐漸形成了英格王國(guó)獨(dú)有的一套語(yǔ)言。
雖然英格王國(guó)的語(yǔ)言出現(xiàn)得很早,幾乎可以說(shuō)是英格王國(guó)建國(guó)一百年內(nèi)就已經(jīng)出現(xiàn),并且形成體系了,但這種語(yǔ)言只在底層人的交談中使用,從未變成文字書(shū)寫(xiě)在紙上,當(dāng)時(shí)英格王國(guó)所有的書(shū)籍依然還是使用古法蘭語(yǔ)。
這種情況直到英格王國(guó)開(kāi)始在海上崛起,英格王國(guó)才感覺(jué)到自己應(yīng)該擺脫法蘭帝國(guó)的影子,成為一個(gè)強(qiáng)大的獨(dú)立國(guó)家,所以他們做的第一件事就是改進(jìn)古英格語(yǔ)。
古英格語(yǔ)總共改進(jìn)了三次,最終成為了現(xiàn)在通用的英格語(yǔ),而現(xiàn)在雷歐手中的這本日記所用的古英格語(yǔ)應(yīng)該只是經(jīng)過(guò)一次修改的英格語(yǔ)。
從筆記上一些獨(dú)特的詞匯上,不難看出其中夾雜了大量未經(jīng)修改的古法蘭語(yǔ)詞匯,而句式卻又是西格瑪王國(guó)的句勢(shì),并且某些連接詞都沒(méi)有經(jīng)過(guò)修改,直接是使用瑪瑞斯王國(guó)的詞匯。
雷歐雖然不懂得這一版的古英格語(yǔ),但他本身已經(jīng)有了極好的語(yǔ)言根底,對(duì)法蘭語(yǔ)、瑪瑞斯語(yǔ)等等國(guó)家的語(yǔ)言都有一定了解,很快就能掌握這種古英格語(yǔ)的規(guī)律,并且一點(diǎn)點(diǎn)起來(lái)。
這本日記記載的內(nèi)容并不多,大多都是一些海上日志之類(lèi)的內(nèi)容,但在這些日記里面還有十幾頁(yè)內(nèi)容,被英格王室成員用比莫斯密語(yǔ)寫(xiě)了一些不想其他人知道的內(nèi)容。
比莫斯密語(yǔ)是一個(gè)叫做比莫斯的人發(fā)明的一種可以根據(jù)自己需求自由創(chuàng)造的隱秘語(yǔ),最早是用于軍事上的重要信件,之后被貴族使用,成為了貴族用的私信語(yǔ)言,幾乎每一個(gè)貴族家族都有屬于自己的比莫斯密語(yǔ)。
這種加密語(yǔ)言使用了很長(zhǎng)時(shí)間,幾乎比一些國(guó)家通用語(yǔ)的使用時(shí)間都要長(zhǎng),只是在一百多年前,另外一個(gè)瑪瑞斯王國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了這種加密語(yǔ)言的詞匯組合中有一個(gè)特定規(guī)律,并且根據(jù)這個(gè)特定規(guī)律找出了一套破解語(yǔ)言,從而使得這種被人使用了幾百年的加密語(yǔ)言徹底的退出了歷史舞臺(tái)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀